Google
Visit The Uyghur Web Site - UyghurWeb.com

Saturday, September 1, 2007

论维吾尔语口语中句子的语用变化现象(续)

一.语序及其分类语序是一种语法手段。广义语序分为词序和语序两种,其功能分三个层次,分别决定结构是否成立,结构关系和语气意义。在影响结构成立与否中起作用的叫词序;影响或改变强调重点表达不同语气意义的是语序。在具体语言中正常语序的不同变化不仅是一种句法现象,而且是一种语用变化现象。第一种,词序是词类的排列顺序;第二种,语序是句子成分的排列顺序;第三种,是词语的逻辑身份的排列顺序,可称为“逻辑顺序” 。常说的语序指前两种,主要词序和语序。它们虽均属排列顺序,但层次不一样。“词序”是较基础的和具体的排列,它往往决定结构成立与否,也常常决定着结构关系(像汉语一样形态不发达的孤立语中)。形态不发达的语言中,“语序”建立在“词序”基础上,是一束词序抽象的结果,因为主语、谓语、宾语、定语、状语等句子成分的不同是语序,而结构关系又是词序决定的。逻辑语序是形态不发达语言中对“词序”的补充。像维吾尔语一样形态发达的语言,词序虽然仍决定结构的成立与否,但在决定结构关系中的作用和重要性要小得多,语序不是建立在词序的基础上,而是建立在形态的基础上。比如:(3)a:mänsämätnikö(r)düm. / 我见了塞买提。 b:sämätni män kördüm. / 直译:把塞买提我见了。在(3)例中决定结构关系成立的不是词序,而是形态标志。缺乏形态标志就影响句子结构的成立。如;(4)a:mänsämätnikördüm.b:mänsämätkö(r)在(4)例中,b缺乏形态标志“ni”(把,宾格)和“di”(过去时),“m”(第一人称)。 这样就不符合维吾尔语语法规则,不成其为句子了。有时词序在决定结构关系中也有作用。如果词序移位就会影响句子结构或其意思。如:(5) a:u,bahasi čüškän ajallarniŋ ajiγini setiwaldi.b:u ajallarniŋ bahasi čüškän ajiγini setiwaldi. /他买了一双降价的女式鞋子。在(5)例中把ajallarniŋ bahasi čüškän ajiγini(降价的女式鞋子)的词序改为bahasi čüškän ajallarniŋ ajiγini(降价女士的鞋子)意思就根本不一样了。这是我们所说的逻辑词序。(6) uŋgu amerikini äŋ čoŋ ojunčuq bilän tämin-läjdiγan dölätkä ajlandi.(中国已经成为给美国提供最大玩具的国家。)在(6)例中äŋ čoŋ“最大”应该修饰dölät“国家”这个词才对。即uŋgu amerikini ojunčuq bilän täminläjdiγan äŋ čoŋ dölätkä ajlandi.(中国已经成为给美国提供玩具的最大国家。)这种词序的移位也会影响句子的内容。二、句子成分的易位本文主要探讨的不是词序和逻辑词序问题,而是在口语中常见的句法成分的语用变化现象,即句子成分的倒装现象。以上句中的语序(各成分的排列顺序)发生变化之后,由于其中表达结构关系的形态并未发生变化,结构关系和句子成分的身份并未发生变化,变化的只是强调重点有所不同(语气不同),即是说易位语序的功能,主要表现在表达不同语气方面。易位语序是跟正常语序相对而言的。维吾尔语易位语序的种类及对句子意义的影响,可以归纳为句子成分的前置和后置两大类。(一)句子成分的前置主题化移位是把句子的某个成分移到句子的前面或比较突出的位置上,作为话题的主要内容来谈论。所以主题化移位是一种句子成分的前置,维吾尔语的主题化现象是普遍的,主题化是前移的,没有一个是后移的。因此,句子成分的前置是一种主题化现象。但应该注意的是,主题化现象并不总是等于句子成分的前置。主语的正常位置在句首,可在口语中也有谓语,宾语,状语前置的三种现象。1. 谓语的前置维吾尔语主语在谓语之前,但在实际口语中也常见谓语前置的情况。1)谓语置于主语之前,即“谓语+主语”。如;(7)hič bilmidim, män. / 什么也不知道,我。(8)kätkänti, ular. / 去了,他们。2)谓语置于宾语之前,即“谓语+宾语”。如;(9)čüšänmidimγu, buni. / 我不懂,把这个。(10)e(li)p keti, bu balini. / 你带走,把这孩子。3)谓语置于状语之前,即“谓+状”。如:(11)käp (kelip) qala(r), ihtimal. / 会来吧,可能。(12)kö(r)gilkini kö(r)sitimän, texi. / 直译:我要给你点颜色看看,还。谓语的前置是维吾尔语口语中常见的一种语用现象,强调点落在谓语上。谓语前置无论在主语前还是宾语或状语前,均突出谓语(往往同时取消原有话题)而被后置的部分,主语,宾语,状语只是附带提到的部分,同时往往表达一种提醒,告戒等语用意义。4)口号性句子,是一种说话者为了在口号里表达强烈的感情,把Np和vp的位置颠倒过来,主—谓倒装,这也是一种谓语的前置。如;(13)jašisun mao zedong! / 直译:万岁毛泽东!(即“毛泽东万岁!”)(14) jašap kät γini! / 好样儿的,艾力!在(13)和(14)例中,为了表达强烈的感情jašisun和jašap kät等谓语部分移到句首。2. 宾语的前置宾语置于主语之前,即“宾语+主语”(宾语的正常语序一般在于主语之后:主语+宾语+谓语)。如;(15)kitapni alim e(li)p kätti. / 直译:把书,阿里木拿走了。(16)kijimlärni anam jujwätti. / 直译:把衣服,妈妈洗了。上面所举例子的语用特点是:以宾语为话题,强调对宾语客体的处置性或同时强调主语是某一方。在(15)和(16)例中的宾语kitapni(把书),kijimlärni(把衣服)是句子的话题,即句子的已知信息(旧信息),alim(阿里木),anam(我的妈妈)是句子强调的部分,也就是句子的未知信息(新信息),因为表达的重心应该放在alim(阿里木),anam(我的妈妈)上。还有一个语言事实是,由疑问代词kim(谁)作主语的疑问句,kim(谁)的位置很自然位于宾语之后。如;(17)ačqučni kim aldi? / 直译:把钥匙,谁拿走了?(18)öjni kim tazilidi? / 直译:把房子,谁打扫了?在(17)和(18)例中表达的重心是“kim”(谁),即句子的新信息,其重要原因是强调的是疑问代词“kim”(谁)。3. 状语的前置状语的正常语序一般是在谓语之前,主语之后。状语的前置则是状语在主语之前。如:(19)säl turup män saa ejtip beräj. / 稍等一会儿,我给你说。(20)uniγa kiräklik närsilä(r)ni sän a(l)γač ba(r)γin. / 他需要的东西你带去吧!(19)和(20)例中säl turup、uniγa等状语为话题,突出主语和谓语。还有一个特殊的情况是bar(有)、joq(没有)当谓语,位格名词、代词等做状语时,状语在主语之前的是正常语序,这不是倒装情况。如;(21)unida hič nimä joq. / 他什么都没有。(22)mändä azraq pul ba(r) / 我有一点钱。句子成分的前置是句子正常语序发生语用变化的一种语法现象,其中谓语的前置在口语或诗歌里很常见,其重要原因除了能起到句法,修辞作用之外,还能起语用作用和具有语用价值。至于宾语的前置和状语的前置,不像谓语的前置那样口语性很强。在诗歌里谓语的前置情况。如;daqirajsän härküni šundaq, 你真是个无知的傻瓜,saraŋmu sän ošalmajdiγan. 每夜都无休无止地唱歌。ja adämgä ujqa bärmäjsän, 你把我的睡意都撵走了,qandaq naxša bu tügimäjdiγan? 什么歌值得你如此入魔?(tejipčan elijop) 在这首诗中,为了诗歌的修辞作用,谓语daqirajsän(唱歌)发生了前置现象。倒装,即不正常语序(inversion)就是利用不整齐的句子成分,把常式句变为变式句, 从而达到修辞目的的一种修辞形式。 除现代诗歌之外,在古代诗歌里也巧妙地利用倒装现象提高诗歌的修辞效果。在《福乐智慧》里常见这种现象。如;nägükä tusulγaj saa bu özüm özükä özü ök tusul tut sözüm.我怎么能给你带来利益听我话,得益须靠自己在察哈台维吾尔语的诗歌里也常见这种现象。如:baši ketär demägil qorqutup meni zahid,muhäbbät ählini istärim ta ajaγim bar. 请勿以死威吓我这苦行者,为追求爱情我将奋斗到底。在诗歌中baši ketär dimägil也是谓语前置的倒装现象。(二)句子成分的后置句子成分的后置与前置有密切的关系。某句子成分在前置过程中,实际上同时又是相关成分的后置。维吾尔语谓语原来在句末,可是在口语中也有主语、宾语、状语、定语的后置。这种正常语序的变化在口语中是一种常见的语用现象。1. 主语的后置主语位于谓语后或句末,即“谓+主”。如;(23)qajsi küni kälgän kiši šu, u. / 那天来的人是,他。 (24)talliwal, sän. / 随便挑, 你。在上面的例子中,u(他),sän(你)都是句子的主语部分移到了谓语的后面,谓语移到了主语的前面。这也算主谓移位句。为了强调句子的重心,先说句子的重要信息,即新信息——谓语部分,然后说不重要的部分,即旧信息。这种句子在实际交际中是很常用的。这是维吾尔口语中最典型的语法现象,也是为了某种语用目的而采用的语用变化。2. 宾语的后置宾语位于谓语后面,即“谓+宾”。宾语在句子中是动词所表示的行为动作涉及的对象或产生的结果。谓语是句中对主语加以表述的部分,即谓语是解释,说明,描绘,判断主语的成分。维吾尔语宾语和谓语的正常位置一般是谓语在后,宾语在前,这是正常的语序。在实际语言交际中语序有所变化,即宾谓倒装的变化。这是为了某种语用价值而用的,所以这种变化在语用学上称为语用语序。这是维吾尔口语中经常发生的语序移位现象。如:(25)šundaqmu bozäk ätkän ba(r)mu adämni. / 怎么这么欺负,把人。(26)boldi! boldi! jänä kona xamanni sorγili turdiγu, almisam almidim, undaq gadajni qizini.算了!算了!别老提过去的事儿,没娶就没娶, 把穷光蛋的女儿。(zunun qadir“γunčäm”146 bät)(25)、(26)两句都是宾谓倒装,宾语在谓语后面。这为了某种语用目的,把句法语序变成语用语序,先强调重要信息——谓语,然后说宾语。3. 状语的后置维吾尔语状语的正常位置是在被修饰语之前,即状语是修饰其后面的动词、形容词、动词词组或形容词词组的成分。但在实际交际中这种正常位置有变化,即状语在谓语之后。这是状语和谓语语序移位的句子,也就是状语后置的句子,口语中也有状语后置的各种情况。如: 1) 状语是从格的名词、代词等(27)taza bir aččiγimni čiqirwalaj, sändin. / 让我好好出出气,拿你。(直译:从你。)(28)qeni bähozur a(l)sila, göšliridin. / 请痛快地吃,那些肉。(直译:从那些肉。)这两个例句的状语都是带有从格附加成分(-din/-tin)的名词或代词,其位置都移到谓语之后,原来的正常语序发生了语用变化。这种移位现象在句子中有补充作用。2) 状语是位格的名词、代词等(29)kimni saqlawatisiz bu jä(r)dä. / 你等谁呀,在这儿。(30)apla! ačqučumni untup qaptimän jataqta. / 天哪!我忘了钥匙,在宿舍。这两个例句的状语都是带有位格附加成分(-da/-dä/-ta/-tä)的名词,其位置都移到谓语之后,原来的正常语序也发生了语用变化。3) 状语是向格的名词、代词等(31)nmä bala tägdi bügün uni aγziγa. / 怎么了今天,他管不住自己的嘴。(32)xoš xäwärni tizraq deginäšbizgä. / 伙计,快把喜讯说一说吧,给我们。这两个例句的状语是带有向格附加成分(-γa/-qa/-gä/-kä)的名词或代词,也移到谓语之后了。4)状语是“P”副动词(33)nemäqilidu mundaq häšäm-däräm qilip. / 有什么必要,像这样大把大把地花钱。 (34) nemäboldi zadi adämni munčä aldirtip. / 究竟发生什么事儿了,把人催得这么急。上面例句的状语是带有“p”的副动词。这种状谓倒装也是在口语中常见的现象。5)状语是带有“-däk/-täk”词缀的词(35)oγliiz tolimu äqilliq čo boptu adamni häwisini kältürgidäk. / 你儿子长得真聪明,让人羡慕得要命。(36)ja alla(h) bu igičä-siil ädäpmu oxšajdikän bir qilipta qujγandäk. / 天哪!这姐妹俩真像,好象从一个模子里倒出来似的。(ujghur tilining izahliq luγiti, 220 bät)在上面的例句中,状语是带有“-däk/-täk”词缀的各种形式的动词。这也是状语移到谓语之后的情况。4.定语的后置定语的后置是定语在被修饰语之后的情况,维吾尔语定语的正常语序是定语一般放在被修饰语之前。但在维吾尔口语中定语的位置比较自由,不一定在被修饰语之前,可以在被修饰语之后,甚至有时在谓语之后。这是维吾尔口语常见的一种语用变化现象。如:(37)ää,ä. / 脾气很坏,这个人的。 (38)š ä,äää./好好收拾一下,这些坏家伙。上面的例句属于定语的后置,即定语在被修饰语之后。定语后置可以还原,但不会影响句子的内容。5.有关语气词的位置句子成分后置时有些原来按正常语序处于句末的“ču”,“γu”,“mu-jä”,“zä”等语气词都不是在句末,而在倒装成分之前。如:(39)qolidin adajip iš kelidiču, uni. / 很有本事呀,他。(40)γatünügün. / 是不是病了呀,他昨天。(41)u kälmäjdiγu däjmän ätä. / 他可能不来吧,明天。三、复句中偏句与正句的易位在维吾尔语口语里除了单句中各成分之间倒装之外,复句里的各分句也有倒装现象。条件复句中的偏句通常在正句之前,正句在偏句之后,可是在口语里正句在偏句之前,偏句在正句之后的现象也很常见。这也是维吾尔语口语具有的特殊句法现象之一。 如:(42)män baralajmän, alahidä išim bolmisa agar. / 我能去,如果没有特殊的情况。 (43) u käp qalar, birdäm saqlisaq. / 他可能来,如果我们稍等一会儿。在这两个条件复句中,偏句alahidä išim bolmisa ägär和birdäm saqlisaq出现在正句män baralajmän和u käp qalar之后。在交际中说话者先用正句,目的还是为了强调重要信息(新信息)。但在实际交际中正句并不一定总是起重要信息的作用,偏句也会有重要信息的作用,那么,就与正常的复句一样。如:(44)jamγur jaγmisila ägär, čoqum barmiz. / 如果不下雨,我们一定要去。 (45)čaqirγan tursa ula(r), ba(r)misaq qandaq bolidu?/ 他们请我们做客,我们不去不行吧?在这两个条件复句中,说话者先说句子的偏句部分jamγur jaγmisila和čaqirγan tursa ula(r),偏句之后说čoqum barmiz和ba(r)misaq qandaq bolidu等正句部分。这时,偏句是要强调的重要信息,正句是旧信息。在实际交际中,哪部分是重要信息,哪部分不是重要信息,这当然是比较复杂的问题,应该看说话者要表达的焦点(focus)。总之,从上面的例子中我们可以归纳出维吾尔语口语里句法成分的易位现象具备以下一些特点:1.易位句的前置部分一般是句子的主题部分,即句子的话题,尤其是宾语的前置是句子的话题。易位句的语句重音一般在前置部分上,后一部分要轻读。如bilmidim, män.(不知道,我。)语句重音应该在bilmidim(不知道)上,不是在män(我)上;bilmidim(不知道)是句子的重要信息,即强调的部分,män(我)是补充部分,即不重要的信息(已经知道的信息)。2.易位句的意义重心在前置部分,换句话说,后一成分一般不能成为强调的对象。如○1oltursila, bu järdä.(请坐下,在这儿。)和○2bu järdä oltursila. (请在这儿坐。)这两个句子的强调对象就是前置部分。○1句的重要信息是oltursila(坐),即前置的谓语部分;○2句的重要信息是bu järdä(在这儿),即前置的状语部分。3. 易位句中被倒置的两个成分都可以复位,复位后句子的意思不变。如:midäzi bäk osal bu adämni.→bu adämni midäzi bäk osal. / 脾气很坏,这个人的。→这个人的脾气很坏。4.在倒装句中,句末语气词决不在后移部分之后出现,一定紧跟在前置部分之后。如:①qolidin adajip iš kiliditču, uni.(很有本事呀,他。)②sänzäqornipla jürisänγu, ulardin.(你呢,很不自在呀,在他们面前。)①②例句中决不可以说成qolidin adajip iš kelidu, uniču.*(很有本事,他呀!)sän(zä)qornipla jürisän ulardinγu.*(你,很不自在,在他们面前呀!)上述各种易位和正常的这两种句子在意以上是等价的,事实上也是在口语中常见的,当然易位句有它自身特有的表达作用。凡易位句,前置部分总是说话人急于要传递给听话人的信息,后一部分则是稍带补充性的信息。这也正是口语里出现易位句的原因。不能恢复为常规句的不是易位句,易位的形成原因并非都是为了突出强调主要信息,有的完全是话题追补。易位句并非单一的语法问题,也非纯粹的修辞现象,而是一种语用现象,只有结合语用、语义、语法三个平面理论来分析它,才会得出更全面更正确的结论。上面四条是易位句普遍具备的特点,也是确定易位句的依据。有关维吾尔语的论著以及在维吾尔语教学工作中比较重视句法意义,而不够重视语用意义。我们经常所说的句法语序是一种语言基本的句法结构规则的概括,它是稳定而抽象的,所呈现的是一种语言中语序的静态面貌。而实际语言的使用中,由于语境不同,为了表达的需要常常会调整句法成分的顺序。从功能主义的角度看,语言中任何超常规的变异现象都有其特定的语用价值。在具体交际中维吾尔语的句子成分的正常位置有上面所提到的特殊的语用变化,这种特殊情况在口语中是常见的,口语中常见的倒装现象是纯粹的语用成分,句子成分的倒装现象和语义、语用都有关系。语用语序是我们的教学工作中必须注意的一个问题。对语用语序的合理分析不仅能使学生在听到变式句出现于交际过程中能进行准确的语用推理,理解更准确,同时还有助于学习者理解句法,语义和语用之间的关系。 参考文献 1.何兆熊主编:《新编语用学概要》,上海,上海外语教育出版社,1999。2.桂诗春、何自然:《当代语言用学》,北京,外语教学与研究出版社,2004。3.张定京:“哈萨克语实用语法”,北京,中央民族大学出版社,2004。4.阿尔斯兰•阿布都拉:《〈福乐智慧〉的修辞学研究》,乌鲁木齐,新疆大学出版社,2001。 5.赵元任:《汉语口语语法》,北京,商务印书馆,1979。6.陆检明:《汉语口语里的易位现象》,载《中国语文》1980(1)。7.陈健民:《汉语口语》,北京,北京出版社,1984。载《中央民族大学维吾尔学语言文学系首届维吾尔学论文集》

No comments: